Kalaga Thalaivan - Hey Puyale telugu thamil song Lyrics | Udhayanidhi Stalin, Nidhhi Agerwal | Arrol Corelli Lyrics - Shreya Goshal . Sathyaprakash

Singer | Shreya Goshal . Sathyaprakash |
Composer | Arrol Corelli |
Music | Arrol Corelli |
Song Writer | Karky |
All songs are composed, arranged and programmed by Arrol Corelli Flutes, Penny Whistle and Whistle - Naveen Chander. Acoustic and Electric Guitar - Keba Jeremiah. Bass - Napier Naveen. Rhythm and Percussions - Shashank Vijay. Strings orchestrated and conducted by Francis Xavier and performed by Cochin Strings Orchestra. Violins - Francis Xavier, Francis Sebastian, Josekutty and Jacob. Violas - Carol George, Mariadas, Jain Purushothaman and Danny John. Cellos - Albin Jose and Blessen. Double Bass - Saju Jose. Solo Violin - Arrol Corelli.
Lyrics
Kalaga Thalaivan - Hey Puyale Lyric telugu
స్త్రీ : హేయ్ పుయలే!
ఎనై నీ కలపడం ఎందుకు?
ఓర్ అలయాయ్ హృదయం
ఏలా ఉంది?
స్త్రీ : వాన్ పైన నాన్ ఏరి
ఇరకెన అలవడుతుంది ఎందుకు?
ఏ మార్గంలో నేను
మారుతున్నాను ఎందుకు?
స్త్రీ : నేను కూడా అలానే
ఉన్నాను
స్త్రీ : హో వేగం గూడుం గాలిలో ఆడుపు తీవ్రత ఇవాల్ మేకం
చూడు
వానిని క్రింద
చిత్రించుచున్నది
పురుషుడు : ఒక చిల దూరల్
తీయఁగా ననైన చిత్రణలు పూక
రంగుమణింతే కళేళిస్తే
పుష్పవనం కాలాడి కులుంగ
స్త్రీ : ఇరువిళియుం హృదయముం
జీవివిళి వానుం ఈ విరియ
విరింతనైయో! విజ్ఞతనైయో!
కీర్మేల్ అని
జీవితాన్ని మార్చే పుయలే!
పురుషుడు : హేయ్ పుయలే!
ఎనై నీ కలపడం ఎందుకు?
ఓర్ అలయాయ్ హృదయం
ఏలా ఉంది?
స్త్రీ :
కన్నీళ్లతో కూనల్ కోతి ప్రేమ విసినాయ్
కైలు దాటి ఛాతీ ఏరి
కామం మాట్లాడినయ్
పురుషుడు : ముదుకిని
కాళ్ళ వేళ్లు తీయాయ్
ముఖత్తినిల్ నీ హృదయాలు
నీరాయి
ఎరింటిడవా! ననైంటిడవా!
కుళంబంలో ఎంత తేగం తినర
స్త్రీ : సంతోషిస్తావా! అడిగేవా!
వాలినిల్ కోడి ఇన్పమ్
ఉన
పోతమెన కావాలంటే ఎంతగానో రెండెక్కి
ఎత్తి పోవు పుయలే
స్త్రీ : హేయ్ పుయలే!
ఎనై నీ కలపడం ఎందుకు?
పురుషుడు : ఓర్ అలయై
హృదయం ఎందుకు?
స్త్రీ : హా వాన్ పైన నాన్ ఏరీ
ఇరకెన అలవాట్ ఎందుకు?
పురుషుడు : ఏ మార్గంలో నేను మారుతున్నాను
?
ఇరువర్ :
నేను కూడా అలానే ఉన్నాను
కాదు
స్త్రీ : నిన్ను ఆశించాను
Kalaga Thalaivan - Hey Puyale Lyrics thamil
பெண்: ஏய் புயலே!
ஏன் கலக்குகிறாய்?
அல்லது அலையாய் இதயம்
இது எப்படி இருக்கிறது
பெண் : வேன் மேல் நன் எரி
இரக்கென ஏன் பழகுகிறது?
நான் எந்த வழியில் இருக்கிறேன்?
ஏன் மாறுகிறாய்?
பெண்: நானும்
நான்
பெண்: ஹோ வேகம் குடும் காற்றில் விளையாட்டின் தீவிரம் இவல் ஆடு
பார்
அவருக்கு கீழே
ஓவியம்
ஆண் : ஒரு சிலா துரல்
சித்திரங்கள் அருமை
நிறம் மங்கினால்
புஷ்பவனம் காலடி குலுங்க
பெண்: இரு இதயங்களும்
ஜிவிவிலி வனும் இந்த வீரிய
ஓய்வெடு! அறிவாளியே!
கிர்மலே என்று
வாழ்க்கையை மாற்றும் புயல்கள்!
ஆண் : ஏய் புயலே!
ஏன் கலக்குகிறாய்?
அல்லது அலையாய் இதயம்
இது எப்படி இருக்கிறது
பெண்:
கண்ணீருடன் கூனல் கொத்தி பிரேம விசினை
மார்பைக் கடந்து ஏறுங்கள்
காமம் பேசினார்
ஆண் : முதுகினி
உங்கள் கால்விரல்களை எடு
முகத்தினில் உங்கள் இதயங்கள்
தண்ணீர்
எரிந்திடாவா! என் மகள்!
குளம்பத்தில் நீங்கள் எவ்வளவு சாப்பிடுகிறீர்கள்?
பெண்: மகிழ்ச்சியாக இருப்பாயா! நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
வாலினைல் கோடி உள்ளீடு
அங்கு
நீங்கள் அதை ஊற்ற வேண்டும்
தூக்கிக் கொண்டு போ
பெண்: ஏய் புயலே!
ஏன் கலக்குகிறாய்?
ஆண் : அல்லது அலை
ஏன் இதயம்?
பெண் : ஹ வான் மேலே நான் ஏரி
ஏன் பரந்த ஒதுக்கீடு?
ஆண் : நான் எந்த வகையில் மாறுகிறேன்
இரண்டும்:
அதனால் நான்
இல்லை
பெண்: நான் உன்னை எதிர்பார்த்தேன்
إرسال تعليق